birg

Birg

Die Anlage Birg ist seit dem 21.12.1992 in Betrieb und auch die Messdaten wurden seither lückenlos erfasst.

La plante Birg est opérationnelle depuis 21/12/1992 et depuis lors, les données mesurées ont été détecté sans lacunes.

The plant is Birg in operation since 1992/12/21 and the measurement data have been detected without gaps.

Der Solargenerator der Anlage Birg befindet sich an der Mittelstation der Schilthorn-Luftseilbahn. Im Sommerhalbjahr wird der obere Teil des Generators vormittags durch das Dach verschattet. In schneereichen Wintern werden die unteren Module und der Feldanschlusskasten durch Schnee bedeckt, was Ertragsverluste zur Folge hat.

Le générateur solaire de la plante Birg se trouve à la station intermédiaire de la télécabine Schilthorn. Pendant les mois d'été, la partie supérieure du générateur est le matin ombragée par le toit. Dans les hivers enneigés des modules inférieurs et le coffret d'alimentation sont couvertes par la neige, ce qui provoque des pertes de rendement.

The solar generator of the plant Birg is located at the middle station of the Schilthorn cable car. During the summer months, the upper part of the generator is shadowed by the roof in the morning. In snowy winters the lower modules and connection box are covered by snow, which results in yield losses.

➜ Live-Cam

Messdaten

mesures

Measuring data

Technische Daten

données techniques

Technical data

Ort lieu Location Mittelstation Birg der Schilthornbahn; 2677 m.ü.M. station intermédiaire de la télécabine Schilthorn; 2677 m.s.m. Middle station Birg of the Schilthorn cable car; 2677 mas
Inbetriebnahme mise en marche Commissioning 21.12.1992
Module Siemens M55 (78 Stückpcs.pcs)
Feldleistung puissance Performance 4'134 Wp (nominellnominalenominally)
Bruttofläche aire brute Gross area 33.3 m²
Ausrichtung orientation Alignment WestouestWest, 90° geneigtincliné (façade)inclined
Wechselrichter onduleur(s) Inverters ASP Top Class 4000/6 Grid III (seitdèssince 21.02.03)
Solcon 3400HE (vomdufrom 21.12.92 bisauuntil 21.02.03)
Messgrössen mesurandes Measured values Sonneneinstrahlung in Modulebene mit Pyranometer
Umgebungstemperatur und Modultemperatur
Gleichspannung und Gleichstrom
Eingespeiste Wechselstrom-Wirkleistung
Netzspannung
irradiation inclinée (avec cellule de référence)
température ambiante et du générateur
tension et courant DC
puissance AC allimentée effective
tension du reseau
Irradiance in module alignment with Pyranometer
Environment temperature and module temperature
DC-voltage and DC-current
Fed-in AC active power
grid-voltage